· 

Hier arbeite ich gern/ My Workplace

Im Dezember 2021 zog ich in mein neues Atelier ein. Die Nr. 46 in der Oskar-Hoffmann-Straße ist in unmittelbarer Nähe des Schauspielhauses, mitten im Ehrenfeld, ziemlich zentral in Bochum. In der Umgebung kleine Läden, Cafés, Restaurants und weitere Ateliers. Hier wohnen und arbeiten jung und alt, immer sind Menschen zu Fuß unterwegs, es ist ein lebhaftes Viertel.

arttransport

Der Kunstfundus und Arbeitsmaterial waren schnell transportiert. Nur die großen Formate ließen sich nicht in einen PKW einquetschen. Was tun? Der Fußweg war nicht weit, etwa 15 Minuten. Also habe ich einen trockenen Tag abgewartet und die großen Bilder auf der kleinen Lastkarre  hinter mir her gezogen. Um manchen Engpass zwischen Hecke und Straßenlaterne musste ich sorgfältig manövrieren aber nach zwei Gängen war der Umzug geschafft.

My art stock and materials were quickly moved. But the large formats did not fit into the car. This, with no larger vehicle available, was a problem. The distance on foot was manageable, only about 15 minutes. I waited for a dry day, stacked the large paintings on to a trolley which I pulled behind me. It was tricky maneuvering some of the narrower sections bewteeen hedges and street lights but after two trips I had wheeled everything to the new premises.

bochumehrenfeld,atelierimhalben,oskarhoffmanstraße46bochum

1     Hinter dem kleinen Fenster über das Ladenlokal verbirgt sich mein Atelier. Von der Straße aus völlig unauffällig, außer der Tatsache vielleicht, dass dieses Fenster nicht richtig in die Fassade des Hauses passt. Um zum Atelier zu gelangen muss man in die überdachte Einfahrt gehen.

Auf dem Weg dorthin blickt man auf den begrünten Hof (Foto rechts, das ist der Ausblick aus dem hinteren Fenster.)

My studio window is the very small one just above the shop window. I've called my workplace "atelier im halben" which, roughly translated, would be halfway-up studio. (In German it works much better, it being easier to make nouns from adjectives.) A closer look at the window, which doesn't really fit the facade, and a visit to the rooms, explains the name. 

In Dezember 2021 I moved to a new studio. Number 46 in Oskar-Hoffmann-Straße, Bochum, ist near the theatre (Schauspielhaus) in the heart of Ehrenfeld, very near the town centre. Nearby are small shops, cafés, restaurants and further studios. This is a lively quarter, residential and commercial, with constant coming and going, pedestrians, bicycles and far too many cars.

atelierimhalben,artistststudio

       An die Deckenhöhe musste ich mich gewöhnen (180cm nur) auch daran, dass das Fenster zur Straßenseite wenig Licht hereinlässt.  Die Nr. 46 war früher ein Kohlenhandel. Nach der Zerstörung im Krieg wurde das Haus neu errichtet. Aus unbekannten Gründen wurde am Grundriss und der Raumaufteilung nichts geändert. So ist auch das Zwischengeschoss geblieben – vielleicht ein Aktenlager? -  in dem ich mein Atelier habe.

 

My work space is sandwiched between two storeys, the ground and the first floor. It is, to use a somewhat  grand term, a mezzanine. 
I was doubtful at first whether I would get used to the low ceilings, at 170 cms just short of brushing it with my hair.  Number 46 housed a coal merchant. After bomb damage in the war, it was rebuilt in 1946 on the same floor plan, the mezzanine being kept, perhaps, to resume the function it is thought it might have had from the outset, file storage. The small window is a poor source of daylight, but the view out of the back window on to the yard (photo left above) makes up for it.